Potrefený žebříček po Hochfilzenu
Druhý díl Světového poháru byl díky rozmarům počasí sám o sobě trochu bláznivý. A takové bude i druhé vydání potrefeného žebříčku, který nahlíží na celkové pořadí pod trochu jiným úhlem.
Předcházející vydání: Östersund
Hochfilzen ovládl Johannes Thingnes Bø. Zbylé medailové pozice si rozdělili Jakov Fak a Martin Fourcade, který nadále vede celkové hodnocení.
| Potrefený žebříček mužů po Hochfilzenu | |
|---|---|
| 1. | Asi bych měl přeřadit na dvojku. |
| 2. | Norsko ještě nemělo krále Johannese, že? |
| 3. | Létám jako Kos a střílím jako Ukrajinky. |
| 4. | Dvakrát čtvrtý a teď i celkově? Nefandím přece Arsenalu. |
| 5. | Co zní líp? Pátý nejlepší na světě, nebo druhý v rodině? |
| 6. | Martin mi vyčinil, že ho moc ohrožuju. Tak jsem ubral. |
| 7. | Rychlost střelby vítězí nad přesností. |
| 8. | Tohle nebylo zrovna Domácí štěstí. |
| 9. | Na trati fofr jako Hofer. |
| 10. | Mé výsledky jsou zatím takové neutrální. |
V Hochfilzenu sice vítězily Darja Domračevová s Anastasií Kuzminovou, ale žlutý trikot převzala Kaisa Mäkäräinenová. V patách jsou jí vyrovnané Norky.
| Potrefený žebříček žen po Hochfilzenu | |
|---|---|
| 1. | Zase jsem nejrychlejší, svět je v pořádku. |
| 2. | Zkoušela jsem si žlutý trikot od Synnøve a docela by mi sednul. |
| 3. | Udělat čtyři trestná kola ve štafetě bylo snad ještě těžší než získat žlutý trikot. |
| 4. | Prý ještě žádná Ukrajinka nevyhrála velký křišťálový glóbus… |
| 5. | Nebyly v Hochfilzenu nějak menší terče? |
| 6. | Aspoň jsem se vyrovnala Herrmannové. |
| 7. | Pořád jsem výš než Darja. Heč heč. |
| 8. | Konečně každý viděl, jak mi to sluší. |
| 9. | Vyhecovat Doro k lepším výkonům: Splněno. |
| 10. | Nad Alpami sa blýska, hromy divo bijú. |

